После начала «спецоперации» тысячи молодых россиян покинули родину в поисках лучшей жизни, без лишних рисков. В списке не самых очевидных направлений для постоянного проживания оказалась Япония. Последние три года после снятия ковидных ограничений сюда часто ездят российские туристы, а самые преданные фанаты японской культуры и быта остаются здесь и пытаются закрепиться.
Одной из них стала Анна Гринь, которая раньше работала журналисткой в Екатеринбурге. Она приехала жить в страну через языковые курсы, нашла здесь работу и живет уже год. В этом тексте для It’s My City Анна рассказывает, как можно легализоваться в Японии и чем местная жизнь, еда и повседневность отличаются от российского быта.
Как попасть в Японию
Япония отличается строгим миграционным законодательством. Самый простой способ попасть в страну, чтобы остаться здесь надолго — языковая школа. Это заведение, где ты учишь японский 3–5 часов в день пять дней в неделю. Для поступления достаточно собрать документы, оплатить обучение, снять жилье, купить билеты до Токио и приехать. Главная сложность этой схемы — деньги.
Необходимо показать, что у тебя на счету есть не менее 15 тысяч долларов. Знаю случай, когда люди подделали выписку из банка о наличии средств, но все равно получили визу и приехали.
По этой схеме вы получаете учебную визу, которая сильно ограничивает возможности для самореализации. Школа выступает вашим гарантом «приличного» нахождения в стране: следит за посещаемостью занятий, соблюдением законов и тем, чтобы вы не работали в запрещенных местах, о них подробнее расскажу дальше. Деньги на счете же в случае непредвиденной ситуации должны помочь вам не остаться жить на улице и не пойти работать в запрещенную для иностранцев сферу.
Пребывание в Японии — необходимый шаг для поиска работы. Японцы любят личные собеседования, и при трудоустройстве придется пройти не одно такое. В Японии также проводятся различные экзамены для подтверждения навыков и получения рабочей визы. Теоретически во время обучения можно найти работу и перейти на рабочую визу, но при рассмотрении документов в Иммиграционном бюро Японии учитываются ваша посещаемость и успехи в изучении языка. Деньги за учебу никто не вернет.
Где работать в Японии
Возможности работы зависят от вида визы. Для студентов языковых школ подработка разрешена только на 28 часов в неделю. Запрещено работать в индустрии развлечений для взрослых (кабаре, хост-клубах, ночных клубах, отелях для любви, залах игровых автоматов и т. д.).
Возможность трудоустройства также зависит от знания языка. Если уровень нулевой, то можно работать в уборке отелей. Если есть базовый японский, можно устроиться официантом. Для работы в сфере продаж требуется уверенное владение языком.
Средняя ставка на подработке в Токио — 1200 йен в час (около 700 рублей), в соседнем городе Тиба — 1090 йен (чуть более 600 рублей). Преподаватели английского (носители) зарабатывают около 2500 йен в час (1400 рублей). В IT-сфере иногда можно работать без знания японского. Также популярна удаленная работа на Россию.
Как легализоваться в Японии
Есть два основных пути: найти работу и получить рабочую визу или вступить в брак с японцем и оформить брачную визу.
Рабочие визы предоставляют высококвалифицированным специалистам, деятелям искусства и культуры, а также трудовым мигрантам. Последняя категория введена недавно и позволяет работать до пяти лет в ресторанах, отелях, на заводах, в сельском хозяйстве и строительстве. Однако после окончания срока такой визы необходимо вернуться в родную страну.
Главная сложность легализации — знание японского языка. Часто для работы нужен минимум продвинутый уровень. Для трудовых мигрантов достаточно базового знания. Языковой уровень подтверждается экзаменом JLPT (N3 — разговорный, N2 — продвинутый). Экзамен проходит два раза в год, результаты готовят три месяца.
Где жить в Японии
Квартирный вопрос для эмигранта в этой стране сильно зависит от вашего финансового состояния. Если у вас нет большой суммы денег, то можно забыть про квартиру. Снять жилье здесь сложно и дорого по нескольким причинам.
Японцы не любят работать с иностранцами. Во-первых, японцы в большинстве не знают иностранные языки, а если и учили их, то очень плохо на них говорят, потому что боятся ошибиться в произношении. Во-вторых, Япония — коллективистская страна, где все должны быть максимально похожи и не выделяться. В третьих, мешают культурные различия и особенности. Часто японцы просто не хотят напрягаться и попадать в ситуации, где иностранцу надо что-то объяснить.
Это страна схем и понятных алгоритмов, а не отдельного подхода. Поэтому местным проще сразу не связываться с людьми, в работе с которыми могут быть сложности.
Для аренды существуют отдельные агентства, но их мало. Заезд в квартиру дорогой. Помимо залога и платы за первый месяц необходимо заплатить так называемый «подарок арендодателю», который по цене равен стоимости аренды за месяц. Добавьте к этому деньги за уборку квартиры, за ключи, и учтите, что жилье сдается без мебели. В некоторых случаях для аренды требуется поручитель-японец, который вступится за вас в случае проблем. Если вы только приехали и знаете язык на базовом уровне, найти такого человека почти невозможно.
Если денег, друга-японца и знания языка нет, то на помощь приходят «sharehouse». Это что-то вроде общежитий: отдельные маленькие комнатки с кроватью и столом, но с общей кухней, ванной и туалетом. В зависимости от компании, у которой вы снимаете жилье, у вас может быть свой холодильник в комнате или, наоборот, один душ на весь этаж. Оплата за комнату невысокая, и при заселении нужно внести только залог. Поэтому большинство иностранцев живут в таких местах.
Что едят в Японии
Цены на еду в Японии ощутимо выше, чем в России, особенно на овощи, фрукты и мясо. Например, яблоки продаются по 600 йен (примерно 330 рублей) за пять штук, бананы — за 100–200 йен (55–110 рублей), морковь и огурцы продаются поштучно и тоже недешево. Мясо обычно нарезано тонкими ломтиками и стоит 800 йен (примерно 450 рублей) за упаковку.
Самая доступная еда — традиционные японские продукты: тофу, натто, рис, мисо-суп. Тофу — это соевый творог, натто — ферментированные соевые бобы тягучей консистенции, мисо — паста из соевых бобов. Их стоимость в среднем 100 йен (55 рублей).
Если готовить не хочется, то в Японии много готовой еды. Она продается в круглосуточных магазинчиках (kombini) и супермаркетах. Также на каждом углу можно найти заведения с раменом, жареным в кляре мясом (katsu) и рисом с небольшим количеством мяса (gyudon).
Из недорогого здесь только алкоголь: пиво, алкогольные коктейли, виски и крепкий рисовый напиток shochu (Сётю).
Какие есть развлечения
Основное развлечение японцев — алкоголь. Люди отдыхают в барах и izakaya (традиционные питейные заведения с закусками). Рабочие графики у них часто напряженные, и один из способов снять стресс — выпить с коллегами после смены.
Помимо алкоголя, который популярен и в России, в Японии есть отдельная сфера развлечений для взрослых, куда входят кабаре, хост-клубы, массажные салоны, а также заведения, где можно получить сексуальные услуги за деньги.
Кабаре — заведения, цель которых предоставить мужчинам возможность провести время и выпить в компании красивых девушек. Дамы будут поддерживать беседу и вести ее, отвечать на флирт, зажигать сигарету и подливать алкоголь в стакан. Отношения, которые устанавливаются во время таких встреч, полностью искусственные, поскольку девушки делают это за деньги и комиссию от покупки клиентом алкоголя. В некоторых случаях клиенты ходят с девушками на оплачиваемые свидания.
Хост-клубы — заведения для девушек, которые работают по той же схеме, только правилами хост-клуба не предусмотрены платные свидания. При этом хосты могут ходить с девушками на свидания, если это позволит увеличить их продажи в клубе.
Чем японский быт не похож на российский
Главное отличие быта — развитый общественный транспорт и дороговизна такси. Поезда ходят четко по расписанию даже в самые удаленные деревни.
Японцы доверяют друг другу и правилам. Можно оставить сумку в кафе и уйти — она останется на месте. Кошельки носят в задних карманах и не боятся краж. На некоторых станциях даже не проверяют билеты.
Сложнее всего привыкнуть к менталитету: общественные нужды важнее личных. Например, чтобы не мешать, японцы могут не садиться в метро рядом с иностранцем, а сотрудники магазинов отходят, чтобы не мешать клиенту. Эта учтивость иногда раздражает, так что хочется сказать: «Ребята, вы не мешаете мне, расслабьтесь».
Что я поняла за год жизни в Японии
Исполнился ровно год с тех пор, как я переехала в Японию. Если бы мне год назад сказали, как это пройдет, я бы очень хорошо подумала о переезде. Стереотипы про интенсивную рабочую культуру в этой стране — правда. Работодатель ожидает, что вы будете трудиться 60 часов в неделю с улыбкой на лице и максимальным усердием каждый день, как будто вчера закончился ваш отпуск, а тело никогда не устает и не болеет.
Несмотря на то, что вы проводите много времени с коллегами, стать друзьями здесь очень тяжело. У японцев есть концепты «honne» и «totemae», обозначающие «истинные чувства» и «общественно-приемлемый фасад». Я пока не смогла разобраться, когда в личном общении японцы говорят о своих истинных чувствах, а когда держат фасад, чтобы не вступать в конфликты и не нарушать общественную гармонию.
Например, если на работе у вас не сложились отношения с коллегой, вы оба просто будете работать в напряженной атмосфере, вместо того, чтобы обсудить причину конфликта и разрешить его.
Вместе с этим благодаря постоянной работе по поддержанию «гармонии» в Японию так приятно приезжать туристам: тут всегда чисто, всегда вкусно, всегда вежливо и хороший сервис, за который не надо оставлять чаевые. Но мне кажется, что Япония хоть и стала открытой для иностранцев 150 лет назад, так и остается закрытой изнутри. Люди со всего мира приезжают сюда посмотреть на сады и храмы, но они не узнают самих людей, которые прячутся за языковым барьером и необходимостью носить маску для поддержания гармонии в обществе.
Нам нужна ваша помощь! It’s My City работает благодаря донатам читателей. Оформить регулярное или разовое пожертвование можно через сервис Friendly по этой ссылке. Это законно и безопасно.