Волна не за горами

Где и как в Екатеринбурге учат вставать на доску, чтобы покорить океан. Интервью с основателем движения Uralsurf

7 мая, 13:25, 2019г.    Автор: Сабрина Карабаева

Сапсерфинг — разновидность серфинга, для занятия им не нужны волны, достаточно спокойной реки, доски и весла. Прошлым летом на Исети, Чусовой, Серге стали появляться люди, катающиеся на ярких досках (сапах) — почти как в фильмах про серферов. За один год увлечение нескольких парней необычным для Урала видом спорта превратилось в движение со своим сообществом, мероприятиями и курсами, которые готовят мечтателей покорять волны на океане. IMC поговорил с основателем движения Uralsurf Михаилом Пальцевым и участником команды Никитой Литвиненко о том, как сапсерфинг появился в Екатеринбурге, сколько времени потребуется, чтобы встать на доску, и почему гавайский спорт начал покорять Урал.

«Минут сорок сидел здесь с окровавленной рукой. Меня впечатлило это место»

Место, где мы встречаемся, расположено в одной остановке от площади Коммунаров. Сворачивая с центральных улиц на Крылова, попадаешь на безлюдный берег Исети. Он окружен деревьями и утками, которые по-хозяйски, переваливаясь с ноги на ногу, бродят вокруг. Здесь люди, которые учатся сапсерфингу, впервые встают на сап.

Никита Литвиненко и Михаил Пальцев (с веслом)

IMC: Расскажи, где мы сейчас находимся.

Михаил Пальцев: Это база «Водник» (Крылова, 2Д) — спортивно-юношеский клуб, здесь ребята тренируются на байдарках. В 2017-м мне захотелось освоить байдарку, и я пришел сюда. На учебную байдарку ставят специальные поплавки, которые ее стабилизируют. Я попробовал один раз, второй и на третий решил: «Пойду без поплавков». Мой товарищ с напарником уплыл, я один сел на байдарку и первое, что сделал — опрокинулся и моментально ушел под воду. Распорол палец о камень. Вылез и минут сорок сидел здесь с окровавленной рукой, ждал, когда ребята приедут. Сидел думал: «Очень круто было бы здесь что-нибудь сделать». Меня впечатлило это место: такая дача в центре города, вода рядом, летом все зеленое — очень красиво.

IMC: Когда вы стали здесь кататься на сапах?

Пальцев: В прошлом году. Когда я узнал о существовании сапсерфинга, первое, что представилось, — покататься на этих штуках здесь. Тут удобно начинать: место спокойное — нет сильного ветра, течения. К тому же красивый маршрут, там — Макаровский мост…

Никита Литвиненко: Вообще Макаровский мост сыграл важную роль в появлении уральского серфинга как бренда. Когда Миша меня позвал первый раз прокатиться, мы поплыли туда, в сторону Драмы. Подплыли к мосту, а там стройка, строительные леса до воды спускаются — только лежа и проплывешь. У нас родился дерзкий план проплыть на досках под мостом, как крутые серферы из фильмов.

В прошлом году ребята в дождь сплавлялись по Исети — прошли 40 километров. В другой раз, когда они были на Чусовой, пошел снег. Фото и видео с того сплава опубликовали российские и зарубежные СМИ.

IMC: Они ведь обычно под мостами катаются (сарказм).

Литвиненко: Ну, как будто мы банда серферов-шпионов из боевика.

ПальцевКак будто миссия проникновения на какую-то базу.

Никита: Еще «Екатеринбург-Сити» горит огнями, а мы будто вообще из другого мира, из поселка туда приплыли. Разгреблись, легли на доски, проплыли (под мостом — прим.ред.) и триумфаторами выплыли к Драме, там как раз танцевали сальсу. Так появился этот дух авантюризма — не просто праздные катания на сапах, а именно приключения.

Увидев катающихся на сапах парней, горожане останавливаются. Первая реакция людей, говорит Михаил, — удивление. «Все подходят, спрашивают, где можно позаниматься. О нас узнают благодаря сарафанному радио».

«Мы с досками в поле стоим — такой сюрреализм»

После Исети парни поехали на Оленьи Ручьи, на всякий случай взяли с собой спасателя и на сапах прошли 23 километра по реке Серга. Когда поняли, что можно совмещать локальный туризм со спортом среди гор и лесов, стали организовывать бесплатные тренировки и платные сплавы по уральским рекам. Правда, слово «сплав» было решено заменить на модное «даунривер». Параллельно они запустили программу серф-подготовки — для людей, которые мечтают заниматься классическим серфингом и покорять волны на океане.

IMC: Как вы сами узнали про сапсерфинг?

Пальцев: Предыстория: мы увлеклись классическим серфингом, который известен в массах, где ты ловишь волны на доске. Я попробовал позаниматься серфингом в Марокко и понял, что это трудно физически. Как раз мой товарищ Леха [Воробьев] приехал с Бали, зараженный идеей сделать в городе серф-подготовку, потому что ловить волны без предварительных тренировок сложно. Мы обдумывали эту идею и узнали, что есть способ подготовки на сапах. Я начал мониторить, можно ли в Екатеринбурге покататься на сапе, оказалось, что нет. Сап невозможно было ни взять в аренду, ни купить. Мы решили рискнуть, купили и привезли из Питера пять сапов. Было очень много сомнений: сапсерфинг ассоциируется с экзотичным для нас видом спорта, пляжным, где тепло, где ребята в шортах, девочки в купальниках. Питерцы говорили: «Вообще пофиг, у нас все катаются». Изначально был план запустить серф-подготовку, чтобы люди в бассейне стояли на этих сапах и ловили баланс. Но все выросло в такое движение Uralsurf, сразу стало образовываться комьюнити. Буквально с первых дней начались поездки, прокаты, люди начали ходить на тренировки.

Эту машину Михаил хочет превратить в серф-мобиль. Пока разрабатывает дизайн. Внутри автомобиля — пятна крови. В прошлом будущий серф-мобиль был каретой скорой помощи.

IMC: Доски для сапсерфинга отличаются от досок для обычного серфинга?

Пальцев: У сапа много разновидностей, мы катаемся на надувных досках. Они гораздо больше и длиннее обычных.

Литвиненко: Они более устойчивы и мобильны. Ты можешь куда угодно с ними ездить: доска сдувается, сворачивается. Это проще, чем с лодкой.

Пальцев: При этом доски не отличишь от деревянных. Внутри у них каркас из металлических волокон, они накачиваются под высоким давлением, поэтому очень жесткие. Чтобы проткнуть ее, например, об камень, нужно очень постараться. Мы ни разу не рвали доски. Кстати, если год назад их нельзя было купить в Екатеринбурге, то сейчас они продаются в нескольких магазинах — каждый может купить и поехать в деревню, в сад, куда захочется. На сапе можно загорать, заниматься йогой, рыбалкой.

На серф-подготовке дают задания на выносливость и скорость, нужно отжиматься, приседать, качать пресс, учиться правильно грести, сидеть и разворачиваться на доске. Из примерно 35 человек, прошедших подготовку, четверо покорили морские и океанские волны.

Литвиненко: Даунривер считается направлением сапсерфинга или это мы придумали?

Пальцев: Мы придумали. Заменили слово «сплав» на «даунривер».

Литвиненко: «Сплав» обладает слишком большим набором ассоциаций, связанных с песней под гитару, разбавленным спиртом…

Пальцев: …бородатыми мужиками — лесными такими жителями. Мы заменили слово, потому что… стараемся более модными быть, если честно.

Литвиненко: Мода — это обязательно, да. И в отличие от сплавов даунривер — менее коллективный процесс. Сплавы — это когда вы все одной семейкой на катамаране, а здесь все-таки ты сам за себя, один на один со стихией.

Пальцев: Мы очень строго следим за своим контентом (в социальных сетях — прим. ред), чтобы все было красиво. Мы же еще очень шутим над собой, что мы серферы. Можно найти фотографии, где мы с досками в поле стоим — такой сюрреализм.

Литвиненко: «Уральский серфинг» — это в принципе абсурдное словосочетание и этот абсурд обыгрывается в нашей деятельности.

Пальцев: При этом серфинг в России становится доступным. Он есть на Камчатке, в Сочи, в Крыму, в Питере, в Калининграде. Я хорошо общаюсь с чемпионом России по серфингу Никитой Авдеевым.

Литвиненко: Чувак из Екатеринбурга.

Пальцев: Ему 18 лет. Он надежда просто всей России.

«…и в России можно заниматься серфингом»

Михаил Пальцев десять лет организовывал мероприятия, проводил праздники для детей, и одновременно занимался экстремальным спортом — катался на горном велосипеде и осваивал все виды спорта, где используется доска. В Uralsurf получилось объединить два навыка. Зимой он получил корочки спасателя, а несколько дней назад улетел в Москву на курсы ISA SUP Flat Water получать корочки международного инструктора по сапсерфингу. 

IMC: Сколько времени нужно, чтобы научиться стоять на доске?

Пальцев: У меня обычно люди встают за 5-10 минут. Но перед тем, как отправиться на воду, я провожу подробный инструктаж по технике гребли, управления доской и безопасности, все движения отрабатываем на земле. Вводная часть занимает минут 15-20. На воде, если человеку станет некомфортно, найдет волнение или поднимется сильный ветер, можно сесть на коленки и переждать. Если с вами инструктор, вероятность упасть [в воду] очень маленькая. Вообще сапсерфинг не подразумевает контакт с водой. У меня за весь мой опыт упало три человека. Двое из них сами этого хотели, и буквально позавчера упала девочка, но там чисто моя ошибка как инструктора. Мы плыли в самом конце маршрута на открытом пространстве возле Макаровского моста. Она решила встать. Я думаю: «Наверно, не стоит вставать, ну ладно». Я объясняю, что делать, но при этом вижу, что ей тяжело — тело не понимает, что происходит, она совершает неправильные движения. Я думаю: «Ладно, посмотрим, что будет дальше». Ну и чё, упала она в воду в одежде, прямо там навернулась. Я подплыл, затащил на доску. Сразу с себя одежду снял, она переоделась. Мы всю дорогу обратную болтали, она была очень позитивно настроена. Ошибка была полностью моя, я получил опыт и впредь этого не допущу. А в других случаях парень экспериментировал на доске, начал прыгать и упал, и однажды прискакали девчонки, неудержимые совершенно. Они с самого начала меня не слушали, им надо было фоткаться и снимать видео в каких-то позах йоги. Одна просит ее сфотографировать и начинает чудить. Я понял, что всё уже бесполезно, достал телефон и начал ее на видео снимать: она упала в воду, сама этого хотела. Но в основном всё всегда проходит гладко.

Михаил и Никита на одной из тренировок. «Строго следим за контентом», — шутит Пальцев.

IMC: Сапсерфинг — это экстремальный вид спорта?

Пальцев: Просто покататься — нет. Но меры безопасности на воде должны быть: сто процентов спасательный жилет и правильно выбранные погодные условия. Если ты попрешься на ВИЗ в шторм, когда там волны, ничего хорошего из этого не выйдет — тебя унесет и перевернет. Вообще сапсерфинг — это занятие, которое делает тебя счастливее и с людьми интересно общаться. Ко мне приходят абсолютно из разных сфер.

IMC: Расскажи об этих людях, кто они по профессии?

Пальцев: Когда ты организовываешь что-то, всегда представляешь, кто к тебе придет. Представляешь каких-то крутых ребят, а на самом деле приходят абсолютно обычные, на первый взгляд. Но когда они раскрываются, ты даже не можешь поверить в то, какие люди рядом с тобой оказались. У нас есть медсестра, парни, у которых свой музыкальный лейбл, блогеры, девочка-стилист, детский доктор. Есть мама троих детей, она заражена серфингом — специально поехала в Сочи, чтобы поймать морскую волну. Всех объединяет страсть к путешествиям и занятиям спортом. И все они хотят на океан.

Кататься на сапах приходят в основном девушки. По словам Михаила, им проще «решиться на эксперименты». На фото Пальцев в женской раздевалке.

IMC: Никита, как ты стал заниматься сапсерфингом?

Литвиненко: У меня был винтажный магазин «Шувакиш»  кинотеатре «Колизей». Там был показ документального фильма «Прибой» — о российском серфинге, в том числе на Камчатке. Там реально в минус 30 чуваки в термокостюмах по-настоящему катаются. Главное в фильме — что и в России можно заниматься серфингом.

Пальцев: Да, что это не обязательно такая летняя история.

Литвиненко: Миша пришел на фильм презентовать сапы. Говорит: «Приходи покататься». Меня давно привлекала тема водного туризма. Но о серфинге я никогда-никогда не думал. Ну какой серфинг? Для этого нужно родиться на Гавайях. А в итоге, после года тренировок в зале и бассейне, я уверен, что сразу встану на доску. И может даже поймаю какую-нибудь волну. Осталось только найти океан.

IMC: Сколько у вас человек в команде?

Пальцев: Никита отвечает за креатив. Я больше за организаторскую часть.

Литвиненко: Миша — наш вожак.

Пальцев: Так получилось, что у меня реально есть…

Литвиненко: …борода. 

Пальцев: …мысли, куда и как это всё движется. Есть Леха, известный как Канифольщик, который делает все самые красивые кадры. Алексей Воробьев, который изначально инвестировал в приобретение первых сапов. Он…

Литвиненко: … главбух.

Пальцев: …Занимается развитием нашей компании, участвует в организации мероприятий, проводит лекции по основам серфинга, ловит волны в разных уголках мира, ведет направление серф-подготовки и готовится стать инструктором по классическому серфингу. Артем [Пестов] — спасатель и инструктор по туризму.

Литвиненко: Есть Серега [Чистяков] — тренер по функциональной подготовке, который издевается над нами.

Пальцев: И с нами супер-человек Саша [Максимов] — чемпион России по фридайвингу, входит в сборную страны. Саша может задерживать дыхание под водой на восемь минут.

Алексей Воробьев на одной из тренировок

В команде Uralsurf около десяти человек. Помимо тех, кого ребята перечисляют в интервью, это кандидат в мастера спорта по каноэ Илья Полоников, видеоператор Сергей Кордонец и преподаватель йоги Екатерина Мишагина.

Литвиненко: В серфинге очень важно «дышать под водой». Есть фильм «Покорители волн» про катание на огромных волнах. Там чувак тренировался не дышать четыре минуты. Примерно столько под водой проводит серфер после падения с 25-метровой волны. А на берегу засекают время: если через четыре минуты не всплыл, то… всё.

Пальцев: Задержка дыхания — это очень важно, потому что психологически многие боятся оказаться под волной. Ты находишься под водой пять секунд, но они превращаются в минуту или в вечность. Саша на своих фридайвинг-тренировках объясняет, как правильно задерживать дыхание. 

«Смысл не в деньгах: самое важное — это интересные занятия»

На этот год у Uralsurf грандиозные планы: в мае с двумя уже набранными группами поехать на Оленьи Ручьи, летом сплавиться по всем уральским рекам, в июле отметить День сапсерфинга, в сентябре запустить новый полуторамесячный курс по серф-подготовке. Еще: проводить открытые лекции, возить иностранцев по маршрутам для сапсерфинга на Урале, а местное сообщество вывозить за пределы региона и страны. И, возможно, открыть в Екатеринбурге представительство Федерации серфинга России. Самое главное — не превратить Uralsurf в исключительно коммерческое дело и продолжать заниматься сапсерфингом и его развитием в городе для души.

IMC: Почему, по-вашему, человеку стоит прокатиться на сапе?

Пальцев: Во-первых, это несложно. Во-вторых, очень интересно и красиво. Ощущения очень необычные: в одно мгновение ты оказываешься в другом измерении. Сразу становишься единым с природой — ты один, вода так близко. Даже в городе, где мы ведем маршруты, ты можешь это получить. Тем более необыкновенно, когда находишься за городом — там вообще невероятно. Очень тихо, нет городского шума и суеты. Это все так банально, ‚единение с природой‘, но мало кто этого по-настоящему достигает. Многие не понимают, что у нас обалденная природа. Десять минут от города — и ты в лесу. Еще чуть-чуть проехал — уже озера, реки, горы. Это же очень необычно. Мы еще в такое время хорошее живем, когда все сначала поняли, что бухать, курить, торчать — это не круто, что трезвое сознание — это здорово. Потом до всех доперло, что смысл не столько в деньгах: самое важное — это интересные занятия. Все начали ходить на мастер-классы, курсы. И сапсерфинг — еще одно занятие, которым можно заниматься.

ЛитвиненкоКогда плывешь по реке, стоя на доске, то как будто становишься наравне с природой. Хороший обзор, спокойно наблюдаешь по сторонам, находишься в движении, хотя стоишь на одном месте. Это как будто полет. С другой стороны серфинг — это что-то максимально инородное для наших просторов. Океанская эстетика заставляет посмотреть на привычные пейзажи под совершенно новым ракурсом. Вот из-за этого сочетания естественности и экзотичности, думаю, и стоит хотя бы раз прокатиться на сапе по какой-нибудь горно-уральской речке. К тому же, это реально несложно.

К слову, бесплатные тренировки по сапсерфингу возобновятся в конце мая, они будут проходить по вторникам и четвергам. Записаться можно будет здесь, а узнавать новости о ближайших турах здесь.

Фото: Марина Молдавская / IMC; серферы в поле и на тренировках — Алексей Пономарчук.

Нам нужна ваша помощь! It’s My City работает благодаря донатам читателей. Оформить регулярное или разовое пожертвование можно через сервис Friendly по этой ссылке. Это законно и безопасно.

Поделись публикацией:

Подпишитесь на наши соцсети: